Перевод "переводной вексель" на английский

Русский
English
0 / 30
вексельdraft bill promissory note note of hand
Произношение переводной вексель

переводной вексель – 32 результата перевода

Сколько составляет сумма дефицита от операций мсье Саботье?
Принимая во внимание переводные векселя, около восьми миллионов.
Как вы намеревались вернуть эти деньги?
How much money did Monsieur Sabatier lose?
With the drafts still outstanding, about 8 million.
How are you going pay it back?
Скопировать
Это может показаться вам нелепым, но так все и было.
Вчера вечером между вами возник конфликт из-за переводных векселей, срок оплаты по которым истекал сегодня
Ничего подобного.
It may seem ridiculous to you, but it's the truth.
Last night you had a fight over these bills, which were due today.
Not at all.
Скопировать
Сколько составляет сумма дефицита от операций мсье Саботье?
Принимая во внимание переводные векселя, около восьми миллионов.
Как вы намеревались вернуть эти деньги?
How much money did Monsieur Sabatier lose?
With the drafts still outstanding, about 8 million.
How are you going pay it back?
Скопировать
Это может показаться вам нелепым, но так все и было.
Вчера вечером между вами возник конфликт из-за переводных векселей, срок оплаты по которым истекал сегодня
Ничего подобного.
It may seem ridiculous to you, but it's the truth.
Last night you had a fight over these bills, which were due today.
Not at all.
Скопировать
То, что вы просите, слишко опасно, не говоря уже... что почти невозможно за это время.
Я помню... солидный перевод на оффшорный счет... который вывел слово "невозможно"... из словарного запаса
Я выполняю свою работу, и настоятельно советую передумать.
What you're asking for is too dangerous, not to mention next to impossible with the given time frame.
I remember a substantial wire transfer to an offshore account that took the word "impossible" out of the equation or tell me, did i hire the wrong person?
I am doing my job when i tell you to seriously reconsider.
Скопировать
Вы не знаете, где поблизости может находиться парик, примерно такой, какой я описывал вам?
(игра слов, дословный перевод "на вершине своего...")
Нет.
You can't think of any place in the general area where there might be a toupee of the kind I'm describing to you?
No, not off the top of my...
No.
Скопировать
СОБЛАЗН
Перевод на русский язык:
Эй, ты думаешь собираться?
"Temptation"
Subtitles: Elrom Studios
I am going out!
Скопировать
Я всегда думал, что кроме болтовни Алекс ни на что не способен.
. (*) (* перевод не совсем верен)
Спасибо.
I always thought Alex was all mouth and trousers.
Now it would seem he's all mouth, without even the trousers.
Thank you.
Скопировать
Иди сюда, мой мальчик.
Переводные картинки, хм?
Репродукции?
Oome here! Look!
Decal picture. Sheet of pictures.
Macky?
Скопировать
Я понимаю, что это правда, только когда смотрю на маму
Ненадолго Я попросила перевод на Сицилию
Уезжаю через месяц На Сицилию?
Did it really happen? Because I... I don't believe it.
I know it's real when I look at Mom.
Just as well you're here.
Скопировать
Сценарий
Перевод на русский язык: IronNem, temnoleska.
Гарри.
Writing credits: Mohsen Makhmalbaf
Subtitling made possible by Acorn Media
Harry.
Скопировать
Да, это действительно красиво.
Но перевод не совсем точен.
Вот, например, "vapour".
Yes, it's beautiful, really
But the translation isn't quite accurate
This, for instance, "vapour"
Скопировать
Говори по-французски.
Мне перевод не нужен.
Обожаю опасность!
Speak French!
People don't get subtitles here.
I tell you I adore being in danger!
Скопировать
Материально?
Каждый раз, когда он приезжал сюда, он получал перевод на 3000 франков.
Не слишком крупная сумма.
- They help him. - Financially?
Each time he's visited us, there's been a letter for him.. containing a money order for 3000 francs.
That doesn't sound very much. Is that all he lives on?
Скопировать
О чем вы вообще говорите?
У меня нет текущих векселей.
Два часа, как у вас их больше нет.
What are you talking about?
I haven't put any bills of exchange in circulation.
You have, until two hours ago.
Скопировать
Да-да, охотно.
Отведайте рыбки и не беспокойтесь больше о ваших векселях, Рогожин их перекупил.
Он вам предоставит отсрочку.
I'd love to.
Have some more of that fish, and don't worry about your bills-of-exchange, Rogozhin has just bought them.
He'll grant you a delay.
Скопировать
Я вам вернула вашу свободу, пользуйтесь.
Что такое вексель?
Что-то вроде дачи взаймы.
I've given you back your freedom, profit by it.
What exactly is a letter of exchange?
A sort of IOU.
Скопировать
К тому же, Аглая не любит его, а я нахожу его глупым.
С тех пор как узнала о векселях.
Что-то лживое есть в его взгляде, и он бездельник.
By the way, Aglaia doesn't love him and I think he's stupid.
Since the letters of exchange have turned up.
There's something false in the way his eyes look and he has flat feet.
Скопировать
Он вам предоставит отсрочку.
Какие вексели?
Клевета, бред.
He'll grant you a delay.
Which bills of exchange?
Unimportant slander.
Скопировать
Он мне решительно не нравится.
С тех пор как узнала о векселях.
О-о, ты меня раздражаешь твоими сигаретами.
I dislike him intensely.
Since he has acquired letters of exchange.
You're getting on my nerves with you cigarettes!
Скопировать
Я иду в Министерство.
Ты помнишь, что завтра истекает срок по векселю на 16 миллионов, и еще 12- 25-го?
- Чего ты волнуешься?
I'll go to the ministry
Remember that tomorrow 16 million in bonds come due? And another 12 on the twenty-fifth?
Why are you worried?
Скопировать
- Я не волнуюсь.
Только хочу сказать тебе, что я вексель не продлю.
- Почему?
I'm not worried.
I'm just telling you I won't re-issue them
And why not?
Скопировать
Представь:
акции, векселя, купоны, дивиденды.
- Банкротов.
Think of the foreclosures!
Bonds, chattels, dividends, shares
- Bankruptcies
Скопировать
КОНЕЦ
English subtitles from the Criterion Collection DVD adapted and retimed by idiotoff for DivXClub.ru Перевод
Случается так, что реальность бьiвает слишком сложна, чтобьi передать словами.
THE END
subtitles from the Criterion Collection DVD adapted and retimed by idiotoff for DivXClub.ru
Sometimes, reality is too complex for oral communication.
Скопировать
Она сказала мне что хочет вернуться.
Почтовый перевод на 200 йен.
Наша встреча была предначертана судьбой.
I won't allow it. No need for a letter if she had come home when I told her to.
POSTAL MONEY ORDER 200 YEN
So we were meant to be together after all.
Скопировать
"Хорошее подтверждение.
Я приму ваш вексель"
"Гиганты" Х. Белецкий
"The guarantee is good.
I will accept your Bill of Exchange"
"Giants" H. Bielecki
Скопировать
"Вот хороший вексель, подтвержденный моей бабушкой"
19 июня 1929 Вексель на 5 тысяч злотых Анна Белецкая.
"Хорошее подтверждение.
"lt's a good bill of exchange guaranteed by my grandmother"
The Bill of Exchange amounting to 5 thousand zlotys Anna Bielecka.
"The guarantee is good.
Скопировать
Дон Диего не женат!
Я готов уступить Вам этот казенный вексель за 1000 луидоров.
Несколько дней спустя.
Don Diego is not married.
I will give up my rights to the treasure if you give me 1,000 louis.
A few days later.
Скопировать
"Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы"
"Вот хороший вексель, подтвержденный моей бабушкой"
19 июня 1929 Вексель на 5 тысяч злотых Анна Белецкая.
"Of course Sir, if you cover the publication costs"
"lt's a good bill of exchange guaranteed by my grandmother"
The Bill of Exchange amounting to 5 thousand zlotys Anna Bielecka.
Скопировать
С Ёсии?
Выплатим 3 миллиона наличными, на остальное дадим вексель.
Это я одобряю.
Shall I see Yoshii?
We'll pay 3 million in cash, the rest in notes
That'd be fine with me
Скопировать
Ты хороший сын для господина Кураты.
Передай ему, я согласен на векселя.
Принесёшь 5 векселей, по миллиону каждый плюс проценты.
You're a good son to Mr. Kurata
Tell him I agree about the notes
Interest aside, make the 5 million in 5 notes and bring them over
Скопировать
Передай ему, я согласен на векселя.
Принесёшь 5 векселей, по миллиону каждый плюс проценты.
Риск — благородное дело.
Tell him I agree about the notes
Interest aside, make the 5 million in 5 notes and bring them over
It pays to try
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов переводной вексель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы переводной вексель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение